В Ташкентском университете экономики и педагогики в рамках проекта Азербайджанского культурного центра имени Гейдара Алиева при посольстве Азербайджана в Узбекистане состоялось открытие Центра азербайджановедения, который носит имя выдающегося представителя тюркологии ХХ века, азербайджанского ученого узбекского происхождения Халида Саида Ходжаева.
На церемонии открытия приняли участие заместитель председателя Милли Меджлиса Азербайджанской Республики, директор Национального музея азербайджанской литературы имени Низами Гянджеви академик Рафаэль Гусейнов, директор Азербайджанского культурного центра имени Гейдара Алиева в Узбекистане Акиф Марифли и ректор Ташкентского университета экономики и педагогики Санжар Адилов.
В своем выступлении на мероприятии академик Рафаэль Гусейнов отметил, что всестороннее развитие связей между нашими странами вызывает удовлетворение, и выразил уверенность в том, что эти отношения будут расширяться и в дальнейшем. Академик подчеркнул историческую значимость Центра, который создан для пропаганды азербайджанского языка, истории, культуры и литературы.
Сказав, что наследие Халида Саида Ходжаева является общим научным и духовным достоянием азербайджанского и узбекского народов, академик Рафаэль Гусейнов добавил, что Халид Саид Ходжаев, который большую часть своей жизни занимался научной деятельностью в Азербайджане, внес весомый вклад в развитие тюркологии. Наследие ученого сохраняет свою актуальность и сегодня, его труды являются важной частью общей научной памяти тюркского мира.
Академик Рафаэль Гусейнов подчеркнул, что создание подобных центров необходимо для ознакомления молодого поколения с этим наследием и расширения научных знаний.
На мероприятии отмечалось, что новый Центр азербайджановедения оснащен книгами, фотоматериалами и различными учебными пособиями, которые охватывают азербайджанскую литературу, историю и культуру. В оформлении центра нашли свое применение государственные флаги Азербайджана и Узбекистана, портреты выдающихся личностей, карта Азербайджана и прочие визуальные элементы.
Сообщалось, что этот центр станет важной академической платформой для изучения студентами азербайджанского языка и их более близкого ознакомления с культурой Азербайджана, а также для проведения научных дискуссий и реализации совместных проектов.
Перевод: Назмин ДЖАФАРОВА, Отдел по связям с общественностью, печати и информации аппарата Президиума НАНА
© Все права защищены. При использовании материалов ссылка на сайт www.science.gov.az обязательна.