Национальная Академия Наук Азербайджана

Первый cайт Азербайджана (1995)

ГЛАВНАЯ  >>  НОВОСТИ  >>  ПУБЛИКАЦИИ

В Иране вышла из печати книга «Врач Омар Хайям и его рубаи»
20.08.2018 12:27
  • A-
  • A
  • A+

В Иране вышла из печати книга «Врач Омар Хайям и его рубаи»

Завоевавшему право жить вечно в мировой науке и истории литературы беспрецедентному математику, философу и поэту 12 века – Омару Хайяму исполнилось 970 лет.

Хотя Омар Хайям в первую очередь был универсальным великим учёным средних веков, в мире он больше прославился как поэт, мастер рубаи. Среди восточных поэтов, он тот, чьи произведения больше всех были переведены на европейские языки.

Недавно опубликованная в Тебризе объёмная книга «Врач Омар Хайям и его рубаи» является достойным подарком на годовщину выдающегося мастера.

Директор Национального музея азербайджанской литературы НАНА, академик Рафаэль Гусейнов написал введение к изданию. В детально написанном «Предисловии» академика показано, что в последние годы литературовед и издатель Али Полад (Алиаскер Вахабзаде) ведёт эффективные и обширные работы по распространению литературного наследия и личности Омара Хайяма. В результате его работы, рубаи Хайяма опубликованы в Тегеране на персидском, в Турции на турецком, на русском в Москве, в Тебризе на азербайджанском языке арабским алфавитом. В том числе в 2009 году рубаи нашли своё отражение в переводе известных поэтов, живших в Баку в ХХ веке.

Следует отметить, что все перечисленные издания начинаются статьями, написанными Р. Гусейновым, и рассказывающих о жизни и творчестве Омара Хайяма. Рафаэль Гусейнов пишет: «Впервые в одном издании собраны рубаи Омара Хайяма, переведённые на различные тюркские языки. В книге нашли отражение рубаи, переведённые 34 поэтами. Несмотря на то, что рубаи Хайяма были опубликованы несколько раз на азербайджанском, турецком и узбекском языках, впервые в этом издании они вышли в свет на татарском, гагаузском и др. языках представителей тюркских народов. То, что переводы рубаи поэтами, относятся к различным периодам является показателем того, что они всегда почитались и были востребованы среди тюркских народов».

В книге, украшенный специально нарисованными миниатюрами иранских художников, помимо самих переводов, также представлены и оригиналы, для лучшего сравнения и уточнения качества перевода.

В ноябре этого года в Национальном музее азербайджанской литературы предполагается проведение международной конференции, посвящённой Омару Хайяму. В рамках этой конференции пройдёт презентация книги «Врач Омар Хайям и его рубаи».

© Все права защищены. При использовании материалов веб-сайта ссылка на www.science.gov.az обязательна.

 

  • Поделиться: