Azerbaijan National Academy of Sciences

The first website of Azerbaijan (1995)

HOME PAGE  >>  PhD Institute of Literature

Osmanli Ismikhan Mahammad oglu
Place of birth Armenian Republic, Spitak region, Saral village 
Date of birth 01.06.1959 
Education Azerbaijan Technical University
Scientific degree Doctor of Philosophy in Philology
Title  
Topic of  PhD thesis:

-         specialty code

-         specialty name

-         topic name

 

5717.01

Literature of Turkic peoples

Literary-mythological motives in the “Legend of Oghuz Khagan”

Total number of printed scientific publications:

-          number of scientific publications printed abroad:

-          number of papers  published in journals indexed and abstracted in international databases

20

 

6


1

Number of patents and certificates of authorship  
Staff training:     

-         number of  PhD

 
Basic scientific achievements Investigating the literature of Azerbaijan and Turkic nations during Ancient and Middle Ages. 
Names of scientific works 1. Abulgazi Bahadir khan. “Shejerei- terakime” (Generation book of Turkmen). I.M.Osmanli, who translated from Russian language, author of exponenets and foreword, complier of bibliography. Baku: “AME” NPB, 2002, 146p.

2. Rashidaddin. Oguzname. I.M. Osmanli, who translated from Anadolu Turkish language into Azerbaijani, author of foreword and exponents, compiler of bibliography. Baku: “AME” NPB, 2003, 108p.

3. Poetical Oguzname. I.M.Osmanli, who translated from Anadolu Turkish language into Azerbaijani, author of foreword and exponents, compiler of bibliography. Baku: Ulu, 2005, 84p.

4. Nurmuhammed Andalib. Oguzname. I.Osmanli, who translated into Azerbaijani language, prepared for publication, Baku Ulu, 2010, 80 p.

5. Nurmuhammed Andalib. Collected works: Lyric poems. Epics. 2 volume, I volume. I.M. Osmanli, who translatated into Azerbaijani language and prepared for publication: Baku: Mutercim, 2011, 296 p.

6. Nurmuhammed Andalib. Collected works. Yusuf and Zuleykha. Leyli and Majnun. Ismikhan Osmanlı who translated into Azerbaijani language and prepared for publication. 2 volume , II volume, Baku: Mutercim, 2011, 348 p.

7. Hasan Mahmud oglu Bayati. Jami-Jem ordinance. Ismikhan Osmanlı, who coordinated into Azerbaijani language, prepared for publication, author of foreword and exponents, Baku: Mutercim, 2011, 68p.

8. Magtymuly Pyragy.Selected works. Ismikhan Osmanlı, who translated from Turkmen language into Azerbaijani, author of expansions and dictionary, prepared for publication: Baku: Elm ve Tehsil, 2014, 600p.

9. Magtymuly Pyragy Divan. Ismikhan Osmanli, who translated from Turkmen language into Azerbaijani, author of remarks and expansions, prepared for publication. Baku: Elm ve Tehsil, 2015, 744p.

Membership with international and foreign scientific organizations Member of Azerbaijan Writer’ Union  
Pedagogical activity  
Other activities  
Awards and prizes 1. Ordinance of Tukmenistan President about rewarding with “Magtymuly Pyragy” medal, dated 10 december, 2014, with the order № 6666

2. Diploma of Extraordinary and Distinguished Embassy of Turkmenistan in Azerbaijan Republic in 2016.

Main place of work and its address Institute of Literature named after Nizami Ganjavi of ANAS, AZ1073, Baku, Huseyn Javid Avenue, 117
Position Scientific worker 
Office phone (+994 12) 5394518  
Mobile (+994 50) 5431881 
Home phone (+994 12) 4120213 
Fax  
E-mail iosmanlı@mail.ru