19-го сентября президент НАНА академик Иса Габиббейли, и.о. вице-президента НАНА, директор Института востоковедения имени академика Зии Буниятова НАНА академик Говхар Бахшалиева и коллектив Института востоковедения посетили могилу одного из выдающихся азербайджанских ученых ХХ века – востоковеда, педагога, доктора филологических наук, профессора Аиды Имангулиевой, почтили ее светлую память и возложили на могилу ученого венки и букеты цветов.
В своем выступлении на церемонии почтения памяти академик Иса Габиббейли сообщил, что в азербайджанском востоковедении сильно развита область арабистики, фундамент ее литературного направления был заложен научными трудами выдающегося ученого-востоковеда, профессора Аиды Имангулиевой, которая внесла исключительный вклад в развитие данной сферы. Сказав, что профессор Аида Имангулиева создала научную школу в отечественной арабистике и заложила новый путь в изучении эмигрантской литературы, руководитель НАНА подчеркнул, что своими трудами ученый обогатила азербайджанскую и всемирную арабистику.
Затем выступила академик Говхар Бахшалиева, которая отметила, что профессор Аида Имангулиева отличалась от других ученых своей общественной деятельностью и личными качествами, была выдающейся личностью. Академик добавила, что Аида Имангулиева оставила неизгладимый след в отечественном востоковедении, была первым азербайджанским ученым, изучавшим взаимосвязи и взаимовлияние арабской и западной литератур, автором трех ценных монографий, более 100 научных и научно-популярных статей.
Напомнив, что в годы руководства Институтом востоковедения Аида Имангулиева показала себя умелым организатором науки, академик Говхар Бахшалиева сообщила, что профессор была прекрасным ученым, представлявшим отечественную науку на мировом уровне, ученые-востоковеды всегда высоко чтут светлую память профессора Аиды Имангулиевой.
О научной деятельности Аиды Имангулиевой и ее заботе о молодых ученых рассказала старший научный сотрудник Института востоковедения доктор философии по истории Башарат Баширова. Она поделилась и своими воспоминаниями о видном ученом.
Перевод: Назмин ДЖАФАРОВА, Отдел по связям с общественностью, печати и информации аппарата Президиума НАНА
© Все права защищены. При использовании материалов ссылка на сайт www.science.gov.az обязательна.