18-го февраля при совместной организации Национальной академии наук Азербайджана и Совета печати Азербайджана в Центральной научной библиотеке состоялась конференция «Язык медиа в контексте научной дискуссии».
Основная цель мероприятия заключалась в широком обсуждении вопросов, связанных с соблюдением языковых норм в средствах массовой информации, существующих в данной сфере проблем и способов их устранения.
Вначале участники конференции ознакомились с выставкой выпущенных в НАНА книг, связанных с родным языком.
Открывая конференцию вступительной речью, президент НАНА академик Иса Габиббейли сообщил, что мероприятие посвящено обсуждению задач и требований в связи с азербайджанским языком, которые были выдвинуты Президентом Азербайджанской Республики Ильхамом Алиевым во время выступления на собрании в честь 80-летнего юбилея Национальной академии наук и интервью местным телеканалам. Руководитель НАНА отметил, что выступления главы государства по данному вопросу и озвученные им мысли направлены на укрепление правовых основ независимого Азербайджанского государства, усиление национально-духовного единства, сохранение и обогащение азербайджанского языка.
Академик Иса Габиббейли подчеркнул, что в нашей стране крепкий фундамент государственной языковой политики был заложен общенациональным лидером Гейдаром Алиевым, даже в первый период своего правления, в условиях расцвета советской идеологии и политики интернационализма Великий лидер реализовал последовательные и продуманные мероприятия в сфере азербайджанства. Провозглашение азербайджанского языка по инициативе и в результате решительной политики Гейдара Алиева государственным языком в Конституции Азербайджанской ССР 1978 года является наглядным примером дальновидности Общенационального лидера и его приверженности национальным ценностям.
Сказав, что в современный период Президент Ильхам Алиев всегда держит языковую политику в центре внимания в качестве одной из главных сфер государственной политики, академик Иса Габиббейли добавил, что основной дорожной картой для научных исследований в данной области служит «Государственная программа по использованию азербайджанского языка в условиях глобализации в соответствии с требованиями времени и развитию языкознания в стране».
Руководитель НАНА продолжил: «Мысли в связи с защитой азербайджанского языка, которые прозвучали во время выступления главы государства на собрании в честь 80-летнего юбилея НАНА, а также в ходе интервью местным телеканалам в январе текущего года, свидетельствуют о том, что начался новый этап государственной политики в данной сфере». Академик Иса Габиббейли сообщил, что требования, выдвинутые Президентом Ильхамом Алиевым в связи с азербайджанским языком, охватывают несколько основных направлений: высокое значение, которое придается языку, его представление в качестве основного показателя национальной принадлежности и сбалансированный подход к применению международной терминологии. Академик добавил, что наряду с международными терминами важно создавать новые термины за счет внутренних возможностей азербайджанского языка и расширять национальную терминологию, в связи с этим вопросом в журнале «Вопросы терминологии» Института языкознания НАНА публикуются соответствующие сведения.
Академик Иса Габиббейли подчеркнул, что демонстрация способов сохранения языка в период технологического развития является практическим руководством и для занятых в данной сфере специалистов. Говоря о способах обогащения азербайджанского языка, академик отметил, что для этого необходимо обращаться к диалектологической сокровищнице, словесному творчеству и художественной литературе.
Академик Иса Габиббейли также рассказал о мероприятиях, которые реализуются в НАНА в соответствии с языковой политикой государства. Сообщалось, что основной сферой деятельности в данном направлении является проведение совместных с учеными-языковедами, а также с Союзом писателей Азербайджана мероприятий, организация Олимпиады по азербайджанскому языку, подготовка орфографических и орфоэпических словарей, составление справочников в связи с именами собственными. Также отмечалось, что ведутся системные научные исследования по грамматике азербайджанского языка, выпущены издания в связи с фонетикой, морфологией и лексикой, готовится к печати научный труд по синтаксису.
Говоря о значении сегодняшнего мероприятия при участии представителей печати, академик Иса Габиббейли сообщил, что СМИ являются основными средствами, активирующими и популяризирующими азербайджанский язык. Руководитель НАНА подчеркнул, что необходимо реализовать мероприятия в сфере регулирования языка медиа, и НАНА готова оказать научную поддержку Совету печати Азербайджана в данном направлении.
В заключение своего выступления академик Иса Габиббейли назвал конференцию важным шагом, направленным на выполнение задач, отвечающих призывам Президента Ильхама Алиева в связи с азербайджанским языком, и пожелал успехов работе конференции.
Затем выступил председатель Совета печати Азербайджана Рашад Меджид, который отметил актуальность и значение мероприятия, посвященного языковому вопросу, рассказал о связях между двумя структурами и добавил, что данное сотрудничество вносит весомый вклад в развитие языка медиа.
Он подчеркнул, что мысли, озвученные Президентом Ильхамом Алиевым во время собрания в честь 80-летнего юбилея НАНА и интервью местным телеканалам, являются стратегическим призывом, который определяет конкретное направление в связи с настоящим и будущим азербайджанского языка, и олицетворением перехода на новый этап в государственной языковой политике.
Рашад Меджид сообщил, что во время выступления на мероприятии, посвященном 80-летнему юбилею НАНА, глава государства назвал сохранение чистоты азербайджанского языка важной задачей и дал ученым конкретные поручения. Он напомнил, что через несколько дней после блестящей речи господина Президента на юбилейном собрании НАНА при совместной организации Академии наук, Агентства развития медиа и Совета печати Азербайджана состоялась конференция на тему «Правильное применение норм азербайджанского литературного языка в медиа», основная цель которой заключалась в усилении соблюдения норм литературного языка в медиа и повышении культуры речи.
Сказав, что в своих выступлениях и интервью глава государства всегда подчеркивает, что журналисты несут особую ответственность в вопросе литературного языка, и это ставит важные задачи перед медиа, председатель Совета отметил, что журналисты и представители медиа в целом играют важную роль в развитии и сохранении нашего языка. По этой причине использование азербайджанского языка представителями медиа в правильной форме, в соответствии с нормами литературного языка представляет собой особую значимость.
Говоря о деятельности Комиссии по языку Совета печати Азербайджана, Рашад Меджид сообщил, что на заседании Правления Совета, которое состоялось в прошлом году, были обсуждены вопросы, связанные с мыслями Президента Ильхама Алиева о языковой политике, и заново сформирован состав Комиссии.
А на первом заседании 2026 года, продолжил Рашад Меджид, был утвержден новый состав Комиссии по языку, в структуре представлены известные тележурналисты, телеведущие, ученые, представители медиа и специалисты.
Председатель совета отметил, что для повышения продуктивности деятельности Комиссии необходимо расширить сотрудничество с институтами Национальной академии наук Азербайджана, и сегодняшнее мероприятие имеет особое значение с этой точки зрения.
Далее выступила генеральный директор «APA Media Group», председатель Комиссии по языку Совета печати Азербайджана Вюсаля Махиргызы, которая подчеркнула, что азербайджанский язык – это не только средство общения, но и модель национального мышления: «В своих выступлениях и интервью Президент Ильхам Алиев неслучайно называет азербайджанский язык главным атрибутом нашей национальной идентичности и государственности, подчеркивает значение сохранения чистоты языка. Господин Президент ясно выражает свою позицию по отношению к бесконтрольному, необоснованному заимствованию иностранных слов».
Сказав, что основная ответственность в данной сфере лежит на ученых-языковедах, Вюсаля Махиргызы добавила, что возникновение новых слов, формирование терминологии и вынесение её на обсуждение напрямую связаны с работой специалистов. В то же время, представители медиа должны осуществлять последовательное и системное сотрудничество и совместно работать с учеными-языковедами во имя сохранения и развития языка.
Докладчик сообщила, что Академией наук составлены орфографические, орфоэпические, лексические и терминологические словари азербайджанского языка, для доступности этих словарей для медиа и широких слоев населения необходимо реализовать мероприятия по созданию их электронных версий, и в этом процессе на помощь придут цифровые технологии и технологии искусственного интеллекта. Она особо подчеркнула значение электронизации орфоэпических словарей, в которых представлено правильное произношение слов.
Вюсаля Махиргызы отметила, что в настоящее время в онлайн-медиа широко применяются инструменты, которые проверяют правильное написание слов на азербайджанском языке: «Наиболее эффективный помощник – проверка текста новости посредством инструментов ИКТ за несколько секунд. Однако пока эти инструменты не отвечают требованиям современности и не учитывают обновленные правила языка».
Деятельность Института языкознания НАНА в этом направлении, продолжила Вюсаля Махиргызы, будет способствовать быстрому устранению проблем, мешающих развитию азербайджанского языка, и более эффективной реализации процессов по защите нашего языка от внешних воздействий.
На мероприятии также выступили заведующая Отделом мониторинга и лингвистического анализа Института языкознания имени Насими НАНА доктор филологических наук, профессор Севиндж Алиева, члены Комиссии по языку Совета печати – главный редактор «Халг газети» Афлатун Амашев, профессор Бакинского государственного университета Гулу Магеррамли, известная телеведущая Наргиз Джалилова, главный редактор газеты «Шарг» Акиф Аширлы, председатель Международного евразийского фонда печати Умуд Рагимоглу, главный редактор газеты «Бакы-Хябяр» Айдын Гулиев, руководитель Меджлиса старейшин-журналистов Совета печати, заместитель главного редактора «Халг газети» Тахир Айдыноглу, а также заместитель председателя Совета печати Саадат Мамедова и заведующая Отделом терминологии Института языкознания имени Насими НАНА профессор Саялы Садыгова.
Были обсуждены вопросы, связанные с пропагандой правильного использования азербайджанского языка в медиа-пространстве в соответствии с нормами литературного языка, развитием языковой культуры, языком социальных медиа и культурой речи на телевидении и радио. Подчеркивалось, что медиа играют стратегическую роль в сохранении азербайджанского литературного языка и его активном применении в обществе, медиа и журналисты несут большую ответственность в процессе введения новых терминов в наш язык, а также в сохранении богатства и оригинальности родного языка.
Отмечалось, что соблюдение норм литературного языка в эфирном пространстве, печатных и цифровых медиа-платформах имеет особое значение с точки зрения сохранения национальных культурных ценностей и обеспечения чистоты языка.
Перевод: Назмин ДЖАФАРОВА, Отдел по связям с общественностью, печати и информации аппарата Президиума НАНА
© Все права защищены. При использовании материалов ссылка на сайт www.science.gov.az обязательна.